Minggu, 28 Juni 2015

Obtenir un ebook gratuit Baltiques

Obtenir un ebook gratuit Baltiques

Faire de cette publication comme livre préféré vérifier maintenant. Il n'y a pas beaucoup mieux avec la publication le même sujet que celui-ci. Vous pouvez voir à quel point les mots qui sont créés sont vraiment appropriés pour pousser votre problème à faire beaucoup mieux. À l'heure actuelle, vous pouvez également sentir que les choses de Baltiques sont proférés non seulement pour faire de grandes opportunités pour les lecteurs mais offrent en outre une bonne atmosphère pour le résultat de tout ce qu'il faut écrire.

Baltiques

Baltiques


Baltiques


Obtenir un ebook gratuit Baltiques

C'est - il guider Baltiques pour être le best - seller ces derniers temps. Nous vous proposons l'offre la plus efficace en obtenant le livre spectaculaire Baltiques dans ce site Internet. Ce Baltiques ne sera certainement pas seulement le genre de livre qui est difficile à découvrir. Dans ce site, toutes sortes de livres sont fournis. Vous pouvez regarder le titre par titre, auteur par auteur, et aussi l' auteur par l' éditeur pour découvrir le livre le plus efficace Baltiques que vous pourriez vérifier actuellement.

Avez - vous jamais comprendre guider Baltiques Oui, ce livre est un très fascinant de vérifier. Comme nous l' avons dit récemment, la lecture n'est pas sorte de tâche de la responsabilité de le faire quand nous devons obliger. La lecture besoin d'être une routine, un bon comportement. En cochant Baltiques , vous pouvez ouvrir le monde flambant neuf et d' obtenir la puissance du monde. Pourrait être obtenu chaque petite chose avec le e-book Baltiques Eh bien , en bref, la publication est extrêmement efficace. Comme tout ce que nous vous proposons ici, ce Baltiques est comme l' un livre de lecture pour vous.

En examinant ce e-book Baltiques, vous allez certainement obtenir la meilleure chose à faire. Le point flambant neuf que vous n'avez pas à investir plus d' argent pour atteindre est de le faire vous - même. Donc, tout ce que vous devez faire maintenant? Visitez le lien de la page Web ainsi que télécharger le livre Baltiques Vous pouvez obtenir ce Baltiques par ligne. Il est si facile, non? De nos jours, la technologie moderne vous soutient vraiment les tâches, ce en ligne e-book Baltiques , est également.

Soyez le premier à télécharger cette publication Baltiques ainsi que par la surface permettent examiné. Il est vraiment facile à commenter ce livre Baltiques en raison du fait que vous n'avez pas à apporter cette publication Baltiques presque partout. Votre livre doux documents pourrait être dans notre gadget ou un ordinateur afin que vous puissiez apprécier vérifier partout et chaque fois si nécessaire. Voilà pourquoi des nombres entiers de beaucoup de gens vérifient également des guides Baltiques à Fie doux en téléchargeant et installer le e-book. Ainsi, l'un d'entre eux qui prennent tous les avantages de la lecture du livre électronique Baltiques par sur Internet ou sur votre système de documents doux.

Baltiques

Détails sur le produit

Broché: 504 pages

Editeur : Perrin (28 février 2013)

Collection : Pour l'histoire

Langue : Français

ISBN-10: 2262036268

ISBN-13: 978-2262036263

Dimensions du produit:

15,4 x 3,4 x 24 cm

Moyenne des commentaires client :

3.4 étoiles sur 5

7 commentaires client

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

322.773 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

Très bon livre historique sur les pays riverains de la mer Baltique idéal pour les étudiants recherchant des bases d'histoire de ces pays , par exemple dans la rédaction d'un mémoire.

un livre sur ces contrées si proches et si lointaines permet de faire le point sur des lacunes chroniques d'un passionné d'histoire

Un livre indispensable pour qui veut mieux connaître l'histoire des pays de cette region trop souvent ignorée et surtout extrêmement utile avant d'entreprendre un voyage ou un croisière en mer Baltique

L'auteur balaie dans un style agréable l'histoire des territoires entourant la mer Baltique, du Moyen Age (inclus) au XXe siècle. Il relève le défi de couvrir une très longue période en une synthèse assez brillante et vivante, mais au prix hélas d'un simple effleurement des choses. Les éléments d'histoire (surtout) politique, mais également économique, du fait des enjeux commerciaux sous-tendant certains conflits ou alliances, sont agrémentés d'aspects culturels (villes et châteaux témoins de l'histoire, développement de l'église scandinave,...) et occasionnellement ponctués de petite histoire (ex: tel maître de l'ordre des chevaliers teutoniques offrit un grand banquet après une victoire, p. 81)."Baltiques" est divisé en un long "avant-propos" qui donne un aperçu de la géologie et de la géographie physique et humaine de la Baltique, suivi de trois parties. Chacune de celles-ci voit l'histoire au fil de siècles à partir d'une des forces en présence. La première présente la Baltique que l'auteur qualifie d'allemande (mais qui se termine, étonnamment, par un chapitre intitulé "La France et la Baltique"). Viennent ensuite la Baltique scandinave et la Baltique slave et finno-ougrienne. La plume est plaisante et l'ouvrage offre un contenu plus solide et plus densément informatif que le ferait un roman historique.Cependant, le lecteur qui cherche un ouvrage construit avec plus d'analyse critique, et fondé au moins partiellement sur des sources primaires et une méthodologie critique éprouvée, risque d'être un brin déçu, voire irrité. Il ne s'agit pas d'un livre d'historien. Le mot "histoire" du sous-titre pourrait presque être pris dans le sens de "récit".De ce fait, le quatrième de couverture de "Baltiques" m'a paru un peu trompeur: l'éditeur y fait de l'auteur un "spécialiste de l'Allemagne" tout en mentionnant qu'il fut professeur à l'université René Descartes, mais sans préciser qu'il s'agissait en fait de la faculté de… médecine!L'une ou l'autre carte géographique supplémentaire aurait été bienvenue. Plus ennuyeux sont les anachronismes et les erreurs occasionnelles. On trouve ainsi, à propos de la colonisation des régions à l'Est de l'Elbe, l'indication que "du XIIe au XIVe siècle, des centaines de milliers d'Allemands (…) accoururent. Les régions qui donnèrent le plus grand-nombre d'émigrants on été (…): Pays-Bas, Flandres, suivis du Brabant, …."(p. 54) [vision très personnelle de la géographie "allemande"!]. Dommage qu'un véritable "avant-propos" n'ait pas expliqué le choix de l'usage anachronique de termes tels que "Pays-Bas" ou "Allemagne" pour des époques où ces états n'existaient pas encore. Certaines bourdes font heureusement sourire. Vous pourrez ainsi lire page 29 que "l'évêque d'Utrecht, Willibrod, a voulu imposer la religion chrétienne aux Danois (en 618 et 737)" [quelle longévité!].Ce livre constitue néanmoins une somme impressionnante sur un sujet rarement traité en français.Le lecteur féru de livres d'histoire écrits par des historiens préféra peut-être, pour ce qui est du Moyen Age,The Making of Europe: Conquest, Colonization and Cultural Change 950 - 1350 de R. Barlett. Il traite entre autres de "l'Ostsiedlung", la colonisation de l'Europe vers l'Est et la Baltique à partir des territoires de l'ancien empire carolingien.Par ailleurs,l'excellent Power and Profit: The Merchant in Medieval Europe,de P. Spufford, traite ci et là dans plusieurs chapitres de la ligue hanséatique et des routes commerciales entre Europe occidentale et mondes russe et byzantin.Enfin, Mme M-M Cevins aborde les rapports entre la Pologne et ses voisins de la côte balte (Poméranie, Ordre teutonique, Lituanie, etc) dans L'Europe centrale au Moyen Age.

Certes, l'intention était louable, et l'auteur nous rappelle ou apprend beaucoup de choses belles et utiles. Mais l'ouvrage est assez inégal, et - surtout - les fautes, coquilles et mauvaises traductions y pullulent. Du coup, le livre ne me paraît pas trop fiable, et c'est bien dommage.Quelques exemples pénibles: Le roman "Die Blechtrommel", du prix Nobel allemand Günter Grass, est évoqué à la p. 373 en tant que "Bleichtrommel", titre erroné traduit de manière tout aussi incorrecte par "Tambour pâle" ('bleich' signifie effectivement 'pâle'; mais 'Blech' veut dire 'tôle', et le titre original devrait être rendu, littéralement, par "Le tambour de tôle"). - Le fameux "Kalevala", épopée nationale de la Finlande, est cité à 4 reprises comme "Kalevada" (p. 338), ce qui n'est pas sérieux tant il est évident que tout spécialiste des pays nordiques se doit de connaître ce monument de la littérature du XIXe siècle. - La ville de Vyborg (en Carélie) est régulièrement orthographiée 'Viborg' (p. 324, p. 332, p. 333, etc.), avec le nom original entre parenthèses (Viipuri), sauf que l'auteur écrit - hélas! - 'Vilipuri' (p. 324).Bref, un livre qui déçoit. Mais comme il a le mérite d'exister, on lui souhaite une réédition revue, corrigée et augmentée.Orénoque

Le sujet est rarement traité et il y a donc beaucoup à apprendre. Par contre le choix de traiter le sujet zone par zone conduit à beaucoup de répétitions. Surtout , il y a énormément de détails (répétitions ou erreurs) qui m'ont hérissé, venant de la part d'un historien confirmé. Voici quelques exemples:(édition PERRIN 2013) p. 247: 3ème ligne:"Elle rassemble quatre palais identiques conçus par l'architecte Nicolas Eigtved, symétriquement disposés autour d'une place orthogonale", même page ligne 15 "Nicolas Eigtved a dessiné les plans de quatre édifices identiques disposés autour d'une place orthogonale" Charles XII est monté sur le trône en 1681 (p. 275), mais en 1700, il gagne la bataille Narva à 18 ans (p.276) p. 482 années de règne 1697-1718; p338: Saint-Petersbourg serait situé à l'embouchure de la Léna au lieu de la Neva; le croiseur Magdebourg a tiré moins de 12 heures avant la déclaration de guerre à la Russie p 343 et moins de 12 heures après p. 361; le tsar Nicolas II a abdiqué le 15 mars p.364, mais le 3 avril p 371; page 367 4 lignes avant la fin "Hindenburg et Beneckendorff ont donné ..." c'est une seule et même personne Paul Hindenburg von Benekendorff und Hindenburg; Altona est située dans le nord de l'Allemagne p. 348 et dans le sud de la Suède p 369; page 373:le livre de Gunther Grass a été orthographié "Bleichtrommel" et traduit" Tambour pâle" alors que l'orthographe réelle est "Blechtrommel" qui veut dire tambour( en fer blanc). Je n'ai pas tout noté et il me reste 100 pages à lire

Baltiques PDF
Baltiques EPub
Baltiques Doc
Baltiques iBooks
Baltiques rtf
Baltiques Mobipocket
Baltiques Kindle

Baltiques PDF

Baltiques PDF

Baltiques PDF
Baltiques PDF

0 komentar:

Posting Komentar